Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Französisch
 Nachregeln »
« falsche Audioaufnahme bei prolongé    

French-German Translation of
die Themen über

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"die Themen, über die er geschrieben hat"  
von erik4tw (UN), 2017-02-24, 20:00  Spam?  
Für eine Präsentation möchte ich sagen: "Es ist Zeit, über die Genres und Themen, über die Bilal geschrieben hat, zu reden.

Stimmt das so: Il est temps de parler des genres et sujets sur lesquelles Bilal a écrit.
Antwort: 
von amalgame (CH), 2017-02-25, 11:17  Spam?  
 #865686
Das empfinde ich als richtig, insbesondere das "sur lesquels" (männliche Form). Aber "genre" ist ein bisschen komisch, in beiden Sprachen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden