Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Französisch
 "à finalité didactique" »
« Ist das ok? Postuler pour un emploi    

French-German Translation of
single translation

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
single translation alternatives within [] brackets  
von p-o (SE/DE), 2017-07-23, 13:29  Spam?  
Hello,

I have found a number of instance like this one (example in DE -> FR but other exists

Altbier {n}   [sorte de bi?re brune d'origine rh?nane] noun

I thought the [] brackets where for additional translations? here there is only one translation. Should I report them back and if so, how?
Antwort: 
hello p-o  #874641
von amalgame (CH), 2017-07-23, 16:26  Spam?  
you can put explanations in brackets [], when words like "Altbier" don't have an exact translation into the other language. But, realising that you are Swedish, you shouldn't contribute to DE FR anyway, start with Swedish-DE or Swedish-EN
Antwort: 
von p-o (SE/DE), 2017-07-23, 23:44  Spam?  
 #874664
Hello Amalgame and tnx for your reply.

I am processing the dict.cc vocabularies off-line and noticed some (147 in FR-> DE for instance) examples like the one above. If it is according to the rules there is no need to do anything. Thanks for clarifying. A shame that there is no French equivalent for old bier :-)

You can close this thread.
Chat:     
von amalgame (CH), 2017-07-24, 10:01  Spam?  
 #874679
thanks for your explanation

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden