Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-FranzösischSeite 131 von 133   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

French-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Französisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Verjüngung » antworten
von miger, 2017-07-14, 11:36  Spam?  217.6.128....
An der Öffnung ist eine Verjüngung ausgebildet.
Antwort: 
Siehe Forums-Richtlinien! [Kontext]  #874052
von paresseux, 2017-07-14, 11:45  Spam?  85.4.169....
Bitte Kontext angeben! Ohne Zusammenhang sind keine sinnvollen Übersetzungen möglich.

Dieses Forum bietet keinen kostenlosen Übersetzungsservice. Bitte unterbreite zuerst einen eigenen Übersetzungsvorschlag! Maschinelle Übersetzungen (Google Translate, Babelfish, usw.) zählen nicht als eigener Versuch.
Antwort: 
defr.dict.cc: Verjüngung ??  #874061
von christinchen (DE), 2017-07-14, 14:28  Spam?  
Frage:
einrammen » antworten
von miger, 2017-07-14, 11:22  Spam?  217.6.128....
Das Rohr wird in den Boden eingerammt.
Antwort: 
enfoncer?  #874059
von christinchen (DE), 2017-07-14, 14:09  Spam?  
Frage:
einrütteln » antworten
von miger, 2017-07-14, 11:16  Spam?  217.6.128....
Das Rohr wird in den Boden eingerüttelt.
Antwort: 
von christinchen (DE), 2017-07-14, 14:20  Spam?  
 #874060
Frage:
Kannst du glauben ... » antworten
von Safina (UN), 2017-07-07, 20:11  Spam?  
Kannst du glauben dass ich den besten Bretzel im Ägypten gegessen habe ? Das war so lecker
Chat:     
Es kommt ein bisschen darauf an, was Du sagen willst.  #873749
von christinchen (DE), 2017-07-07, 22:06  Spam?  
Kannst Du dir vorstellen, dass ich die beste Bretzel in Ägypten gegessen habe? Sie war sehr lecker.
--> Du sprichst mit einem Offenburger, der gerade sagt, dass seine Bretzel sehr schmeckt.

Du wirst es nicht glauben, dass ich die beste Bretzel in Ägypten gegessen habe. Sie war sehr lecker.
--> Ihr sprecht im Freundeskreis über Eure Bretzelerfahrungen.

in Ägypten = Länder haben  keinen Artikel, deshalb nur in und nicht im = in dem (Ausnahme die Schweiz, die Türkei, die USA)

Vor dass (mit zwei ss)  immer ein Komma.

Die Bretzel = Femininum  --> Akk. auch die Bretzel (Nom. : die, Gen.: der, Dat. : der, Akk. : die)

Hier eher die, weil du die Bretzel betonst.

Im Deutschen kein Abstand vor dem Fragezeichen. Das machen wir aber andersherum genauso super oft falsch.
Frage:
Strahlengang » antworten
von miger, 2017-07-07, 12:24  Spam?  217.6.128....
Die Zusatzoptik ist in den Strahlengang einschwenkbar.
Antwort: 
trajet des rayons, trajet du rayonnement  #874788
von Wenz (DE), Last modified: 2017-07-25, 20:41  Spam?  
Frage:
einschwenken » antworten
von miger, 2017-07-07, 12:19  Spam?  217.6.128....
Die Zusatzoptik ist in den Strahlengang einschwenkbar.
Antwort: 
von christinchen (DE), 2017-07-07, 15:57  Spam?  
 #873715
leo sagt: faire pivoter  oder rentrer par pivotement: http://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/einschwenken
und zu Strahlengang: trajet de rayonnement : http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=1263850&i...
Frage:
Licht  » antworten
von greizer, 2017-07-07, 11:33  Spam?  193.175.6...
Hallo,
ich würde gerne einen Ring gravieren lassen mit einem kurzen französischen Satz, das in etwa "Licht von innen" bzw. "Licht das von innen herrührt" ausdrückt.

Ich bedanke mich im Voraus ganz herzlich, für alle Hilfe und Anmerkungen.
Antwort: 
vielleicht so?  #873716
von christinchen (DE), 2017-07-07, 16:02  Spam?  
la lumière rayonnant de l'intérieur de l'âme oder du cœur
Aber da ich keine Muttersprachlerin bin, warte lieber auf andere! Und wirklich kurz ist er auch nicht.
Frage:
Die ist die Schwägerin meiner Freund » antworten
von Safina (UN), Last modified: 2017-07-05, 11:50  Spam?  
Ich habe einige neue Freunde in der See (on  the beach ?) getroffen. Aber im general bin ich immer mit meiner Freund und seiner Familie / Freunde

Ich habe etwas schlecht gegessen und die Leute waren sehr gut und hilfreich mit mir...
Antwort: 
von christinchen (DE), 2017-07-05, 12:21  Spam?  
 #873570
Sie ist die Schwägerin meines Freundes. Genitiv -->https://deutsch.lingolia.com/fr/grammaire/les-declinaisons/genitif   (zum Beispiel: wir sind im Ferienhaus von C. Sie ist ...)
Oder auch Das ist die Schwägerin (zum Beispiel, wenn sie auf einem Foto zu sehen ist) --> https://deutsch.lingolia.com/fr/grammaire/les-pronoms/pronoms-demon...

Ich habe einige neue Freunde am Strand getroffen. -->defr.dict.cc: plage

Aber im Allgemeinen ( = en général) bin ich immer mit meinem Freund und seiner Familie, seinen Freunden  zusammen. mit + Dativ --> https://deutsch.lingolia.com/fr/grammaire/les-declinaisons/accusati...

Ich habe etwas Schlechtes gegessen. Die Leute waren sehr nett und hilfsbereit mit mir.
Antwort: 
Danke sehr ! Du bist hilfsbereit ;)  #873630
von Safina (UN), 2017-07-06, 02:08  Spam?  
Frage:
J'ai vu 2 choses étranges... » antworten
von Safina (UN), Last modified: 2017-06-28, 11:40  Spam?  
J'ai vu 2 choses étranges, les gens qui habitent avec les morts et les gens qui habitent avec les poubelles! Qu'est-ce que tu préfererais ?

Ich habe 2 seltsame Dinge gesehen, Leute die mit Toten leben und Leute die mit Müll leben. Wie Konntest du leben?
Antwort: 
von christinchen (DE), 2017-06-28, 11:54  Spam?  
 #873093
Ich habe 2 seltsame Dinge gesehen, Leute, die mit Toten leben und Leute, die mit Müll leben. Was würdest du bevorzugen?
Relativsätze werden im Deutschen mit Komma getrennt: https://deutsch.lingolia.com/fr/grammaire/la-phrase/propositions-su...
defr.dict.cc: preferer
https://deutsch.lingolia.com/fr/grammaire/les-verbes/konjunktiv/kon...
defr.dict.cc: Qu'est ce que
Antwort: 
Einverstanden! Danke  #873094
von Safina (UN), 2017-06-28, 11:59  Spam?  
Frage:
Auslandsaufenthalt » antworten
von vielleichtoderdochnicht, 2017-06-27, 08:03  Spam?  24.134.29...
Ich würde gerne auf eine Karte für eine Freundin, die nach Frankreich geht, ein, zwei Zeilen schreiben. Leider ist das bisschen Französisch, das ich kann, ziemlich grottig. Kann mir jemand helfen? Ich dachte an sowas wie:

Liebe x,
wir wünschen dir alles Gute für deine Zeit im Ausland. Genieße das Abenteuer und komm heil wieder zurück.

Deine, x
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden