Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Französisch

Report Spam

Hier kannst du den unten angeführten Eintrag als Spam markieren. Sobald das drei registrierte Benutzer getan haben, wird der Text des Eintrags nicht mehr angezeigt. Sollte ein Beitrag fälschlicherweise als Spam markiert worden sein, kannst du auch eine Gegenstimme abgeben, dadurch erhöht sich die Anzahl der benötigten Spam-Stimmen um eins.

Ist das ein unangebrachter Eintrag (Spam)?
Um abstimmen zu können, musst du registriert und eingeloggt sein. Dadurch soll eventuellem Missbrauch dieser Funktion vorgebeugt werden. Login | Registrieren

Antwort: 
Ergänzend zu christinchens Links  #919871
von rabend (DE/FR), 2020-06-23, 04:43  like +1 dislike  Spam?  
Wikipedia:

Wikipedia(FR): Droit_individuel_%C3%A0_la_formation FRANKREICH

Wikipedia(FR): Cong%C3%A9_individuel_de_formation

Wikipedia(FR): Droit_individuel_%C3%A0_la_formation DEUTSCHLAND

Hier übersetzt man den deutschen Bildungsurlaub mit congé-éducation payé

Bei unterschiedlichen Verhältnissen sind unterschiediche Übersetzungen angebracht. Es kommt also bei der Übersetzung darauf an, ob der deutsche oder der französische Bildungsurlaub gemeint ist. Beim französischen ist christinchens Vorschlag oben sicherlich die geeignete Übersetzung.

Im frz.-sprach. BELGIEN wiederum ist der offizielle Begriff ebenfalls congé-éducation payé

Google: "congé éducation payé"

http://werk-economie-emploi.brussels/fr/conge-education-paye BRUXELLES

https://emploi.wallonie.be/home/formation/conge-education-paye.html WALLONIE
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung