All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online Dictionary French-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Deutsch-Französisch

Report Spam

Use this page to report the forum entry below as spam. The text of the entry will be hidden automatically as soon as three registered users reported it. In case an entry was marked as spam erroneously you can also vote against it, so the amount of spam votes needed is increased by one.

Is this an unwanted entry (spam)?
You have to be logged in as a registered user to be able to vote. This measure should avoid possible abuse of this function. Login | Sign Up

Answer:
Wörtlich ist das ein etwas aus der Mode gekommener Ausdruck für Schwalben.   #925584
by rabend (DE/FR), 2021-01-23, 14:46  like dislike  Spam?  
... was sich übrigens auch ergoogeln lässt. Wobei man hier in Paris oft Schwalben und Mauersegler verwechselt. Aber man verwechselt ja auch Krähen und Dohlen mit Raben. Früher gab es vielleicht mehr Schwalben, weil die sich gerne auf Stromleitungen setzen und es seit etwa 40 Jahren in der Stadt und etwas außerhalb keine überirdischen mehr gibt.
Es ist ein Spektakel zweimal im Jahr, wenn man in der letzten Etage wohnt und diese "Gottesvögel" -- tatsächlich wohl der Gattung Apus apus -- an den Festern vorbeiflitzen, wobei man achtgeben muss, dass man keines allein offenlässt, denn manchmal landen sie einem auf der Jagd in der Wohnung, weil sie das Glas des Fensters der Gegenseite nicht erkennen.
Den übertragenen Sinn in diesem wunderschönen Klassiker kannst du sicherlich leicht herausfinden.

Beiläufig: La bête à bon Dieu ist etwas anderes, nämlich der Marienkäfer. Ein sehr viel gebräuchlicherer Ausdruck. Ob Schwalben/Mauersegler auch Mariernkäferchen fressen?
back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement