Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Französisch
 Les jolies colonies de vacances (Pierre Perret) »
« Formatregel zu FR [aussi : "mot"] [aussi fig.] ...    

French-German Translation of
cuire

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
cuire  
von Squirrel-quattro (UN), 2020-03-31, 13:43  like dislike  Spam?  
https://fr.wiktionary.org/wiki/uva%C5%99it:
"Cuire en bouillant.
cos nám dobrého uvařila? Que nous as-tu cuisiné de bon ?"


-> Heißt das, nur das Kochen im Sinne von "Essen zubereiten", aber nicht das Kochen im Sinne von "sieden" ist gemeint?
Antwort: 
von christinchen (DE), Last modified: 2020-03-31, 15:30  like dislike  Spam?  
 #917789
Cuire kann alles mögliche sein. Das hängt vom Kontext ab. Ich habe dir den Leo hier hinein gemacht:
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/cuire
Antwort: 
Danke für die schnelle Antwort!  #917791
von Squirrel-quattro (UN), 2020-03-31, 15:49  like dislike  Spam?  
Aber hier kann man es nicht nehmen: "Wasser kocht/siedet bei 100°C", oder hab ich da was übersehen?
Antwort: 
Richtig,  #917800
von christinchen (DE), Last modified: 2020-03-31, 21:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
cuire en bouillant  #918023
von Squirrel-quattro (UN), 2020-04-07, 18:42  like dislike  Spam?  
Danke! :)
Noch eine Frage: Was heißt denn das "en bouillant" hinter "cuire"? Irgendwie werde ich daraus nicht schlau ...
Antwort: 
Das Verb cuire  #918032
von rabend (DE/FR), 2020-04-08, 01:42  like dislike  Spam?  
kann wie im DE  trans u. intrans. sein.

Es ist oft einfach gemeint, dass man etwas gar bekommt, oder dass etwas gar wird.

Cuire en bouillant im Kontext der Quelle: durch Sieden gar machen. Klingt nicht schön, ist aber gemeint. In manchen Rezepten lese ich siedend garen.

Google: "siedend garen"
Chat:     
Salut, Rabend !  #918033
von christinchen (DE), Last modified: 2020-04-08, 09:28  like dislike  Spam?  
Das ist ja schön, von Dir zu hören. In Paris ist alles dicht, oder? Ich hoffe es geht gut bei Dir und Deiner Familie. Dass alles so leer im Städtle, das finde ich ja gar nicht so schlimm, aber dass man nicht über die Grenzen kommt?! Nicht nach Neuf-Brisach radeln oder mal kurz mit dem Zug nach Basel, da wäre jetzt eine Jawlensky-Picasso-Chagall-Ausstellung. On verra !
herzliche Grüße nach Paris
Christinchen
Antwort: 
en bouillant  #918041
von fleurette (CH), 2020-04-08, 10:55  like +1 dislike  Spam?  
heisst auf hoher Stufe kochen lassen, z. B. Hülsenfrüchte, die werden sonst nicht lind - im Gegensatz zu Reis, den man einfach ein bisschen köcherlen lassen kann.
Chat:     
Dankeschön! :)  #918065
von Squirrel-quattro (UN), 2020-04-09, 10:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
christinchen: Statt Basel ...  #918066
von Squirrel-quattro (UN), 2020-04-09, 11:06  like dislike  Spam?  
Chat:     
Squirrel: Dankeschön!  #918084
von christinchen (DE), 2020-04-09, 17:33  like dislike  Spam?  
Antwort: 
fleurette  #918204
von rabend (DE/FR), Last modified: 2020-04-14, 20:54  like dislike  Spam?  
Zu deinem Vorschlag:
Ich will nicht widersprechen, doch auf hoher Stufe kochen lassen wird im FR normalerweise mit faire/laisser cuire à grand bouillon übersetzt, wenn nicht schlicht mit à grand feu. Es gibt diesen Unterschied zwischen à grand bouillon und à petit bouillon (köcheln lassen). Dieses cuire en bouillant ist schon ziemlich unüblich und klingt eigenartig. Es ist in erster Linie dem freien Wiktionnaire geschuldet. Jeder Lektor hätte das rausredigiert.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung