Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Französisch
 An der Kreuzung »
« Vegan -> Végan oder Végane?    

French-German Translation of
Bildungsurlaub

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bildungsurlaub  
von le poivré, 2020-06-21, 13:06  like dislike  Spam?  77.183.115....
Bonjour a tous ... gibt es für den dt. Begriff "Bildungsurlaub" keinen französischen Begriff? Google schlägt "Congé d'études" vor, liest sich schräg ...

Salut, Andreas
Antwort: 
von christinchen (DE), 2020-06-21, 17:14  like +1 dislike  Spam?  
 #919845
Das französische Arbeitsministerium spricht vom : congé individuel de formation (CIF)
https://travail-emploi.gouv.fr/formation-professionnelle/formation-...

reverso hat congé de formation:
https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-franzosisch/Bildungsurlaub

Aber ob die Vergleichbarkeit mit dem deutschen Bildungsurlaub gegeben ist? Der deutsche Bildungsurlaub ist ein ziemlich definierter Begriff, den man vielleicht erklären muss.
Antwort: 
Ergänzend zu christinchens Links  #919871
von rabend (DE/FR), Last modified: 2020-06-23, 05:03  like +1 dislike  Spam?  
Wikipedia:

Wikipedia(FR): Droit_individuel_%C3%A0_la_formation FRANKREICH

Wikipedia(FR): Cong%C3%A9_individuel_de_formation

Wikipedia(FR): Droit_individuel_%C3%A0_la_formation DEUTSCHLAND

Hier übersetzt man den deutschen Bildungsurlaub mit congé-éducation payé

Bei unterschiedlichen Verhältnissen sind unterschiediche Übersetzungen angebracht. Es kommt also bei der Übersetzung darauf an, ob der deutsche oder der französische Bildungsurlaub gemeint ist. Beim französischen ist christinchens Vorschlag oben sicherlich die geeignete Übersetzung.

Im frz.-sprach. BELGIEN wiederum ist der offizielle Begriff ebenfalls congé-éducation payé

Google: "congé éducation payé"

http://werk-economie-emploi.brussels/fr/conge-education-paye BRUXELLES

https://emploi.wallonie.be/home/formation/conge-education-paye.html WALLONIE
Antwort: 
Weitere Quellen  #919873
von rabend (DE/FR), Last modified: 2020-06-23, 05:14  like +1 dislike  Spam?  
Chat:     
Hat's geholfen, Andreas?  #919965
von rabend (DE/FR), 2020-06-26, 12:20  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung